所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:以景结情
下一篇:粟怎么读音
相关文章
轻资产是什么意思
07月06日
孔用弹性挡圈
淀粉含量高的食物
07月05日
降伏其心
莫兰迪色
07月04日
利润税
最新文章
隔板
mcqueen
behavior
雅尊
水仙花别名
酒精湿巾
热门文章
浮生六记简介
金星合月
眼影会过期吗
土星双鱼
白羊女和摩羯男
地得的用法与区别